重复的智慧 (The Wisdom of Iteration)

Bayes 的启示 “蜜蜂采完最后一滴花蜜就会离开花朵,老虎失去森林也会离开山林。” —— 近似高棉谚语 在英语里,很难完美诠释这个概念。它关乎 不断迭代 —— 用贝叶斯思维随时更新立场:决策并非一锤定音,而是随 信息、机缘、幸运与混沌 灵活旋转的连续体! 聪明地起舞,驾驭混沌 💥 Bitcoin 冲上 12 万美元/枚!规则?全都作废!瓶子塞不住这只精灵了。 结论?我的狂热乐观被验证 —— 原来我真的是天才(至少洞见与信念兑现啦)!🚀 幸运 = 机会 × 准备 Seneca(常被误引)的名言:“幸运,是机会遇上了准备。” 没人能 100 % 预测未来;Bitcoin 继续涨几乎板上钉钉,但速度、加速度、渗透率?谁也说不准。 有趣的是,我 2017 年就入坑,比 Michael Saylor 还早!那时 1 BTC ≈ 7 000 美元,我一次性投入 25 000 美元,占当时总资产 10 %。这正是 Nassim Taleb 的 90/10 法则: “宁可把 10 […]

Read essay →

반복의 지혜 (The Wisdom of Iteration)

반복의 지혜 (The Wisdom of Iteration) Bayes의 지혜 “꿀이 다하면 벌은 꽃을 떠나고, 숲이 사라지면 호랑이는 숲을 떠난다.” — 크메르 속담 영어로는 이 개념을 완벽히 담아내기 어렵다. 핵심은 반복(iteration), 그리고 언제든 의견을 업데이트하는 베이즈리안 사고다. 결정은 영원히 고정된 것이 아니다. 정보·우연·행운·혼돈이 들어올 때마다 유연하게 방향을 바꿀 수 있어야 한다! 지능적으로 춤추며 혼돈을 활용하라 Bitcoin이 12 […]

Read essay →

ប្រាជ្ញានៃការធ្វើឡើងវិញ (Iteration)

ប្រាជ្ញា របស់ Bayes “ឃ្មុំចាកចេញពីដើមផ្កា នៅពេលផ្កាមិនមានទឹកឆ្រុះនោះទេ ។ ខ្លាចាកចេញពីព្រៃ នៅពេលព្រៃបានបាត់ទៅហើយ ។” — សម្លឹងស្រាល ពីសុភាសិត ខ្មែរ គេថា ក្នុង ភាសាអង់គ្លេស មិនអាចបញ្ចេញន័យ នេះបានពេញលេញឡើយ ។ យើងកំពុងនិយាយអំពី “ការធ្វើឡើងវិញជាប់ៗ” និង ការ លៃតម្រូវ សេចក្តីសម្រេច ដោយ រឹតតែ បង្វិលបម្លែង ដីកា ទៅតាម ទិន្នន័យ ថ្មីៗ—ដូច ទ័រទន្ត្រី Bayes (បៃស) ដែល បង្ហាញ ថា សេចក្តីសម្រេច មិនតែងតែ ជា រឿងធ្វើរួច ដាច់ខាត ទេ ។ យើង ត្រូវស្ថិត នៅ ស្ថានភាព ឆូវឆាវ ភ្លែតភ្លោក សូមពៀរពង់ដោយ ឱកាស សំណាង និង […]

Read essay →

The Wisdom of Iteration

The Wisdom of bayes: The bees leave the flower stocks when they are empty, the tiger leaves a forest when there is no more forest- approximate Khmer proverb. So I think in English there’s not really a good way to describe this idea. The general idea is about iteration, and also… Making decisions or doing […]

Read essay →